Serge Quadruppani

Accueil du site > A usage professionnel… Bibliographie et informations sur (...) > BioBibliographie à jour

BioBibliographie à jour

vendredi 26 septembre 2008, par Serge Quadruppani


Né en 1952 dans le Var, Serge Quadruppani, après avoir exercé divers petits métiers, a commencé à écrire et traduire des livres vers l’âge de trente ans. Il vit entre la campagne périgourdine, Belleville (Paris) et l’Italie du Sud.

Après avoir publié des essais, des enquêtes et deux romans historiques, il a surtout écrit des romans noirs, en particulier chez Anne-Marie Métailié, une trilogie : Y, Rue de la Cloche, La forcenée, 1991-93, un roman sous pseudonyme (Andrea Gandolfo) : Le Plagiat, ainsi que : Corps défendant, 2001, et La nuit de la dinde, 2003 (Prix du Roman du Var 2003 et Prix interlycées professionnels de Nantes 2004).

Chez d’autres éditeurs : Tir à vue, Série Noire, 1993 ; Comment je me suis noyé, Série Noire, 1995 ; Tonton tué, Souris Noire/Syros, 1996 ; Le sourire contenu, Fleuve Noir, 1998 ; Colchiques dans les prés, Babel Noire/Actes Sud, 2000

Il a participé à la création du personnage du « Poulpe » et au lancement de la collection afférente (Saigne-sur-Mer, Poulpe n°2, Baleine, 1995) et a créé la collection « Alias » au Fleuve Noir (Je pense donc je nuis, Alias n°1, 1997).

Citons aussi :

Je te dirai tout (roman érotique), Editions Blanche, 1998

Les Alpes de la Lune (littérature « générale »), mars 2000, Métailié

(Avec Maruzza Loria)Yasmina, sept récits et cinquante recettes de Sicile aux saveurs d’Arabie, janvier 2003, Editions Noésis.

La révolution ne sera pas télévisée (nouvelles), 2003, La Mauvaise Graine

Vénénome, (Littérature « générale), Métailié, Janvier 2005

Il y a quelqu’un dans la maison, (roman policier pour enfants) Souris Noire/Syros, mars 2005

Nausicaa Forever, (Science-fiction) Le Rocher, avril 2005

Au fond de l’œil du chat (roman noir), Métailié, octobre 2006

J’ai jeté mon portable (roman noir pour ados et autres), Rat Noir/Syros, octobre 2007

A dirigé pour le Fleuve noir les anthologies : Portes d’Italie (18 nouvelles d’auteurs italiens), 2001 et Bleu, blanc, sang (25 nouvelles d’auteurs français), 2002.

Livres traduits en italien :

La Forcenée (L’assassina di Belleville, Gialli Mondadori) ; Colchiques dans les prés (La breve estate dei colchici, Gialli Mondadori) ; La nuit de la dinde (La notte di Babbo Natale, Gialli Mondadori) ; Au fond de l’oeil du chat (In fondo agli occhi del gatto, Marsilio Ed.)

L’anthologie Portes d’Italie a été traduite sous le titre 14 colpi al cuore, Gialli Mondadori, 2002

Il a commencé à partir du 10 septembre la publication, dans Siné Hebdo d’un roman noir en feuilleton, Les Furieuses

Traducteur et "passeur"

Traducteur depuis 25 ans, il a, depuis 1999, donné une nouvelle dimension à son activité de « passeur » en faisant connaître, comme directeur de collection, des auteurs italiens en France tels qu’Andrea Camilleri, Valerio Evangelisti, Santo Piazzese, Laura Grimaldi, Sandrone Dazieri, Massimo Carlotto, Marcello Fois, Giuseppe Montesano, Eraldo Baldini, Piergiorgio Di Cara, Giancarlo de Cataldo, Wu Ming, Grazia Verasani, Ottavio Cappellani, Michele Serio, Maurizio Braucci, Francesco De Filippo, qu’il a traduits pour la plupart, il a donné une nouvelle dimension à son activité de traducteur : en devenant "apporteur de texte", il fait découvrir les auteurs italiens qui lui semblent apporter un air neuf dans la littérature transalpine .

C’est dans cette optique qu’il s’occupe de la bibliothèque italienne aux éditions Métailié (voir le texte "La bibliothèque italienne aux éditions Métailié") et "New Italian Epic"

ESSAIS Les infortunes de la vérité, Orban, 1980 Catalogue du prêt-à-penser français depuis 1968, Balland, 1981 Libertaires et ultra-gauche contre le négationnisme (contribution), Réflex, 1997

ENQUÊTES Des permanents de partis politiques, Métailié, 1979 Un coupable idéal, Roger Knobelspiess, Maurice Nadeau,1986 L’antiterrorisme en France, La Découverte, 1989

Autres activités autour de l’écriture

Collaboration à des périodiques

De 1988 à 1996, collaborateur régulier, puis épisodique de la Quinzaine littéraire

En 1998-1999, collabore épisodiquement, sous forme de nouvelles et de chroniques au Secolo XIX, quotidien de Gênes. A donné en 2003-2007 des articles a La Repubblica, Liberazione, L’Unità, et Il Manifesto. En 2008 à Libération (in "journal d’un écrivain") et au Monde Diplomatique (juillet).

Ateliers d’écriture

En 1995, lauréat d’une bourse Stendhal du ministère des Affaires étrangères, voyage de deux mois et demi au Vietnam (juillet-septembre), rencontre d’auteurs vietnamiens, animation d’ateliers autour de la traduction avec des traducteurs des Editions vietnamiennes en langues étrangères

En 1996, animation d’ateliers d’écritures à l’initiative de l’association Ombres en Lumière dans deux classes de CM2, (écoles primaires de la rue Olivier Mettra et de la rue Saint Maur, à Paris, 19e et 20e arrrondissements) et rédaction à partir de ce travail de deux pièces représentées en fin d’année.

Au printemps 1996, concepteur et « fil conducteur-interviewer » d’un film, Belleville est un roman, réalisé par José Reynes, (Io Production) sur le quartier de Belleville, ses habitants et ses écrivains

En 1997, animation, avec Ombres en lumières d’ateliers d’écritures avec deux classes de CM2 (écoles primaires de la rue Saint Maur et de la rue de la Mare, 19e et 20e arrondissement), avec rédaction d’une pièce de théâtre.

En février 1997, animation d’ateliers d’écritures à Palerme pour des professeurs italiens de français, sur le thème : « Le paysage dans le roman noir », dans le cadre d’un projet lancé par le Centre culturel français de Palerme

Novembre 1997 : Table ronde sur le roman noir à Palerme, à l’initiative des éditions Sellerio et du Centre culturel français

Mars 1998 : Animation d’un séminaire d’« écriture noire » et ateliers d’écriture pour les étudiants de la Faculté de lettres et Philosophie de Palerme.

Novembre-Décembre 1999 : De nouveau lauréat d’une bourse Stendhal du ministère des Affaires étrangères, voyage en Haïti, animation d’un atelier d’écriture avec des francophones de 16 à 30 ans, dans les Alliance françaises (Jacmel, Gonaïves, Cap Haïtien, Jérémie) et à l’Institut français de Port-au-Prince : rédaction d’un roman policier collectif (un chapitre par ville).

Février 2002 : A l’initiative des Centres culturels français d’Italie, conférences à la faculté de Cagliari et à la société des « francesisti » de Palerme sur la traduction, en compagnie de Yasmina Mellaouane, traductrice de Daniel Pennac en italien, conférence à la faculté de Catane, rencontres en compagnie d’auteurs napolitains au Centre culturel français de Naples.

8-9 mars 2002 : Participation aux rencontres universitaires « Le Cas Camilleri » à Palerme.

Avril 2003 : Conférence sur le Roman Noir et atelier d’écriture à La Mure.

Novembre-Décembre 2003 : Résidence d’auteur au Centre culturel de Terrasson (tables rondes, ateliers d’écriture, rencontres en bibliothèque, rédaction d’un texte sur les mots disparus du Larousse agricole)

Mai-Juin 2004 : Sur l’invitation du BBI (Institut de Berlin-Brandebourg pour l’amitié franco-allemande), résidence à Berlin, rencontre et ateliers d’écritures avec des élèves et des étudiants dans différents établissements du primaire et du secondaire et à l’université de Postdam.

3-4 décembre 2004 : Intervention au colloque franco-germano-polonais du BBI sur le sujet : « Traduire le roman policier ».

novembre 2006 : Rencontre au Centre culturel de Terrasson avec la participation de l’Atelier d’écriture.

24 mars 2007 : Organisation et animation de la rencontre à Roma III (Rome, Italie) sur le thème « Minuit, l’heure du crime : polar et société en Europe »

A venir : 10 oct. 2008 à LA MAISON D’ITALIE CITÉ INTERNATIONALE UNIVERSITAIRE DE PARIS 7, Boulevard Jourdan - 75014 Paris 11 oct. 2008 à l’UNIVERSITÉ SORBONNE NOUVELLE - PARIS 3 SALLE BOURJAC - GALERIE ROLLIN 17, RUE DE LA SORBONNE - 75005 PARIS participation à « L’ITALIE EN JAUNE ET NOIR », Le roman policier italien de 1990 à nos jours, C O L L O Q U E I N T E R N AT I O N A L organisé par Centre de Recherche sur les Images et les Textes de l’Italie Contemporaine C.R.I.T.I.C.

Colloque sur la traduction à Cefalù (30-31 oct., 1 novembre) organisé par le Centre culturel français et l’Université de Palerme


Suivre la vie du site RSS 2.0 | Plan du site | Espace privé | SPIP | squelette